大調憂鬱

最近,我被一系列從小調悲傷歌曲轉換為大調歌曲,反之亦然的歌曲所吸引。聽到熟悉的歌曲切換到不同的小調或大調,感覺非常奇怪,而且以一種我說不清的方式讓我感到不安。

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點。


最近,我被一系列從小調悲傷歌曲轉換為大調歌曲,反之亦然的歌曲所吸引。聽到熟悉的歌曲切換到不同的小調或大調,感覺非常奇怪,而且以一種我說不清的方式讓我感到不安。

我目前最喜歡的兩首是 REM 的《Losing My Religion》和披頭士樂隊的《Hey Jude》,都在下面。聽聽看!

《Losing My Religion》,已轉換為大調(“快樂”)調


關於支援科學新聞業

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞業 訂閱。透過購買訂閱,您將幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事。


《Hey Jude》,現在是小調(“悲傷”)調

為什麼大多數聽起來悲傷的歌曲是小調,而大多數聽起來快樂的歌曲是大調?為什麼聽到快樂的大調歌曲變成小調會讓我感到如此奇怪?

研究人員指出了一些可能使歌曲聽起來悲傷的因素。其中之一是小三度音程,這可能基於悲傷的語調模式,另一個是倚音,正如阿黛爾的《Someone Like You》中所使用的那樣。但是,由於當有人將歌曲感知為“悲傷”時,有如此多的文化和個人因素在起作用,因此,一首悲傷歌曲的本質是否由一個所有人都能同意的嚴格公式組成,令人懷疑。

我一直在思考科學研究在文化、社會和個人框架內的作用。我們對悲傷音樂的感知有多少是文化性的,又有多少接近普遍性?當我們朝著這些領域取得進展時,我將繼續聽這些反轉的歌曲,並思考是什麼個人影響讓我覺得這些歌曲聽起來很奇怪。

About Princess Ojiaku

Hey there! I'm a graduate student at the University of Wisconsin Madison in the Neuroscience and Public Policy program. I'm also a musician who played in two bands in North Carolina, one called Pink Flag and another called Deals. My personal passions are science, music, and cycling as transportation.

I got into science as a kid while tagging along and watching my mom do experiments in her lab. I found that while I loved science, I didn't want to be alone in an ivory tower, crunching data that few others would understand. I also noticed that many other people thought science was this scary and incomprehensible entity of obscurity. When I realized that there were people working to make science fun and accessible to everyone, I knew that this was exactly what I wanted to do. The two things I find the most immensely interesting and continually impressing are music and neuroscience, so these are the topics that I'll focus on in my blog. Philosophy and politics are my second loves, so I might pop in an occasional post on these topics as well. Ultimately I am here to share things that give me wonder. I hope that reading Science with Moxie gives you a bit of that wonder too.

More by Princess Ojiaku
© .