警察護送學生上學

你看到這張照片了嗎?如果你仔細看,你會看到我可愛的孩子們和我美麗的妻子。他們正在做一件了不起的事情:他們正在步行——步行去學校。

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點。


你看到這張照片了嗎?如果你仔細看,你會看到我可愛的孩子們和我美麗的妻子。他們正在做一件了不起的事情:他們正在步行——步行去學校。如果你看看隊伍的最前面,你還會看到別的東西:一輛警車。

看——這裡是北卡羅來納州,這是肯定的,但即使在這裡,警察也不會因為我們在街上行走而騷擾我們。事實上,警察正在幫助我們。他們正在幫助我們步行去學校,因為——好吧,看看影像的右邊。你沒看到什麼?

 


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道: 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保未來能夠繼續講述關於發現和塑造我們當今世界的思想的具有影響力的故事。


是的。你沒看到人行道。10月9日是國際步行上學日,始於1997年,旨在喚醒人們意識到擁有無法步行的社群是一件壞事。沒有人比我們這些在北卡羅來納州羅利市的人更清楚這一點,羅利市常年——並且有充分的理由——被列為美國最令人嚮往的居住地之一(就在本週,《福布斯》雜誌對羅利市的創業精神表示讚賞)。但羅利市在20世紀60年代經歷了第一次快速發展,在那個時代,發展意味著擴張,並帶有兩個特殊要素。

一是人行道嚴重不足。二是盡頭路的勝利。這張圖片顯示了北羅利市隨意選擇的一個片段,交通座右銘是:“哦,不,你不能”——意思是腳踏車?步行?公交車?別逗了。你會上車,然後開到一條繁忙的主幹道上,然後再開到另一條繁忙的主幹道上,然後再開到一些支流系統的支路上——通常沒有人行道——然後你下車,然後步行到你的目的地。這就是你到達那裡的方式。

現在羅利市已經改變了面貌。今年透過的新的統一開發條例採用了相容幷包的完整街道方法,將腳踏車、步行和公共交通納入規劃組合,並且一項積極的綜合步行計劃旨在解決由那些認為街道不適合步行是正常現象的人們數十年的開發所遺留的混亂局面。

在全國範圍內,大多數較新的城市都像羅利市一樣,某些社群適合步行,但總體而言,你最終會遇到像我這樣的情況——烏鴉可以從我家門口飛到我孩子們的學校不到一英里,但我的孩子們要到達那裡,他們必須穿過兩條主要道路(既沒有斑馬線也沒有紅綠燈;其中一條甚至是分隔的高速公路),並且走過一個又一個街區,沒有人行道。而這反過來又導致了諸如美國步行夥伴關係國家安全步行上學路線中心等組織,後者是從前者分離出來的組織,現在贊助步行上學月(本月!)及其特定日子。

根據步行和腳踏車上學日團隊的資料,今年的步行上學日有4150所學校參與,在月底之前,他們預計本次活動將超過去年創紀錄的4281所。我會隨時向您彙報最新情況。

 

Scott Huler was born in 1959 in Cleveland and raised in that city's eastern suburbs. He graduated from Washington University in 1981; he was made a member of Phi Beta Kappa because of the breadth of his studies, and that breadth has been a signature of his writing work. He has written on everything from the death penalty to bikini waxing, from NASCAR racing to the stealth bomber, for such newspapers as the New York Times, the Washington Post, the Philadelphia Inquirer, and the Los Angeles Times and such magazines as ESPN, Backpacker, and Fortune. His award-winning radio work has been heard on "All Things Considered" and "Day to Day" on National Public Radio and on "Marketplace" and "Splendid Table" on American Public Media. He has been a staff writer for the Philadelphia Daily News and the Raleigh News & Observer and a staff reporter and producer for Nashville Public Radio. He was the founding and managing editor of the Nashville City Paper. He has taught at such colleges as Berry College and the University of North Carolina at Chapel Hill.

His books include Defining the Wind, about the Beaufort Scale of wind force, and No-Man's Lands, about retracing the journey of Odysseus.

His most recent book, On the Grid, was his sixth. His work has been included in such compilations as Appalachian Adventure and in such anthologies as Literary Trails of the North Carolina Piedmont, The Appalachian Trail Reader and Speed: Stories of Survival from Behind the Wheel.

For 2014-2015 Scott is a Knight Science Journalism Fellow at MIT, which is funding his work on the Lawson Trek, an effort to retrace the journey of explorer John Lawson through the Carolinas in 1700-1701.

He lives in Raleigh, North Carolina, with his wife, the writer June Spence, and their two sons.

More by Scott Huler
© .