威斯汀豪斯/愛迪生之爭 - 流浪狗、馬戲團大象和“被威斯汀豪斯化”

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點。


1890年代,當托馬斯·愛迪生和喬治·威斯汀豪斯就愛迪生的直流電和威斯汀豪斯新發現的交流電展開“電流之戰”時,事情變得醜陋起來。事實證明,愛迪生的直流電難以遠距離傳輸,且能量損失巨大。尼古拉·特斯拉向愛迪生展示了交流電可以做得更好,但被愛迪生解僱,並將他的想法帶給了喬治·威斯汀豪斯。

隨著威斯汀豪斯的交流電越來越受歡迎,愛迪生做了任何人都會做的事:他組織了公開電死流浪狗(每隻花25美分購買)、一隻馬戲團大象(託普西)和一名被定罪的謀殺犯,以展示交流電有多危險。《史密森尼部落格》為我們詳細介紹了更多可怕的歷史。

電流之戰已經開始。威斯汀豪斯意識到愛迪生在做什麼,並給這位發明家寫了一封信,信中說:“我相信有些人有系統地試圖製造大量的惡作劇[原文如此]和製造[原文如此]愛迪生公司和西屋電氣公司之間儘可能大的差異,而本應是完全不同的情況。” 愛迪生認為沒有理由合作,他繼續用從新澤西州奧蘭治的鄰居男孩那裡以每隻25美分的價格購買的數十隻流浪狗進行不同電壓水平的實驗。愛迪生的研究很快證明,交流電正如他所說,“毫無疑問比直流電更致命”。到年底,愛迪生安排在紐約州委員會面前進行了一次演示,該委員會成立的目的是調查電力在死刑中的應用。在他的西奧蘭治實驗室,這位發明家將電極連線到幾頭小牛和一匹馬身上;儘管動物的死亡過程並不快,但委員會印象深刻。紐約州表示希望購買“三臺西屋交流發電機”,但西屋拒絕出售它們用於當時被稱為“電刑”的目的。但這無關緊要。一位名叫哈羅德·布朗的電力推銷員受州政府委託建造一把電椅,而愛迪生在幕後付錢給他,讓他在設計中使用交流電。不知何故,布朗弄到了一些交流發電機。

當紐約州判處被定罪的謀殺犯威廉·凱姆勒死刑時,他註定要成為第一個被電椅處決的人。愛迪生當時說,用電處死罪犯“是個好主意”。“這將非常快,罪犯不會受太多痛苦。” 他甚至向越來越關注電力危險的美國公眾介紹了一個新詞。被定罪的罪犯將被“威斯汀豪斯化”。


關於支援科學新聞報道

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。 透過購買訂閱,您正在幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事。


儘管愛迪生一再努力抹黑威斯汀豪斯,但當所有人都認同交流電更適合遠距離輸電,並且愛迪生在這件事上是個混蛋時,理性和邏輯最終佔了上風。威斯汀豪斯獲得了1893年芝加哥世博會的照明合同,剩下的就是歷史了。

David Wogan is an engineer and policy researcher who writes about energy, technology, and policy.

David's academic and professional background includes a unique blend of technology and policy in the field of energy systems. Most recently, David worked at Austin Energy, a Texas municipal utility, implementing a Department of Energy stimulus grant related to energy efficiency. Previously, David was a member of the Energy & Climate Change team at the White House Council on Environmental Quality for the Obama Administration.

David holds two Master's degrees from The University of Texas at Austin in Mechanical Engineering and Public Affairs. While at UT, David was a researcher in the Webber Energy Group, where his research focused on advanced biofuel production to offset petroleum use in the transportation sector. David holds a Bachelor's of Science degree in Mechanical Engineering from The University of Texas at Austin, where he researched nuclear non-proliferation measurement technology.

David is a 2013 Aspen Institute Journalism Scholar, joining a select group of journalists from Slate, ABC News, and The New York Times.

David lives in Austin, Texas. Follow along on Twitter or email him at david.wogan@me.com.

More by David Wogan
© .