你好,暗淡藍點

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點


大家好,歡迎來到“Plugged In”的第四天!我謹代表我自己、Melissa、Scott 和 Robynne,歡迎大家來到我們這個全新的部落格。 有很多內容可以討論,但首先,我想向大家解釋這個部落格對我來說意味著什麼,以及我希望透過它實現什麼。

在我成長的過程中,我最喜歡的節目之一是 PBS 電視臺的節目“Connections”。該節目由詹姆斯·伯克主持,他是一位友善的英國人,以只有英國人才能擁有的沉穩語調,追溯了整個歷史的技術創新,從例如勃艮第公爵土星五號火箭

我希望我們四個人能夠將許多與我們生活息息相關的主題聯絡起來——從我們如何獲取資訊、與環境互動,以及使用和生產能源來完成所有這些事情——並以一種既有趣又引人入勝的方式進行解釋。


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮支援我們屢獲殊榮的新聞報道,方式是 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保有關塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事的未來。


鑑於今天標誌著 NASA 太空梭計劃的結束,我發現自己調出了卡爾·薩根的經典“暗淡藍點”旁白,並進行了自己的聯絡。

我喜歡認為今天與其說是太空探索時代的結束,不如說是人類智慧和技術創新的新篇章的開始,這將使我們能夠解決世界上一些最緊迫的挑戰。

挑戰是多方面的,而且令人畏懼。我們的氣候正在因人為和自然過程而變化,全球氣溫上升將對我們的社會產生積極和消極的影響。 例如,氣溫升高可能有助於一些國家擴大農業生產(如西伯利亞),而疾病和害蟲的爆發可能會在其他地區增加。 隨著我們人口的持續增長,我們將需要可持續的方法來生產和消費支援數十億人口所需的食物和燃料,並縮小糧食和能源安全方面的不平等。

我對我們進步的可能性感到充滿希望,因為在像太空梭計劃這樣相對短暫的時期內,我們改進了對環境的理解並改變了我們的生活。 我們發現了臭氧層空洞,並限制了有害化學物質的使用; 成功制定了基於市場的戰略來減少形成酸雨的氣體; 透過立法來保護水源; 並且正在使用無線通訊技術來對抗發展中國家的瘧疾

但是,正如新聞報道或我們在實驗室中被提醒的那樣,關於我們的世界仍然有很多東西需要發現。 未來的幾十年將需要不同政治立場、商業利益以及學術領域和機構的人們之間加強合作與協作,以便解決我們在這個暗淡藍點上面臨的最大挑戰。

透過我的帖子,我想研究我們能源技術的歷史和創新以及環境政策,並瞭解它們是如何隨著時間和在不同國家(和世界)地區發展的。 在我們生產和使用能源的方式中,存在著故事和科學事實(例如,為什麼西德克薩斯州的風與加利福尼亞州的風力發電不同)。 能源和環境也出現在大眾媒體中,所以我很高興探索電影、音樂和書籍與能源和環境科學之間的聯絡。

下次見...

David Wogan is an engineer and policy researcher who writes about energy, technology, and policy.

David's academic and professional background includes a unique blend of technology and policy in the field of energy systems. Most recently, David worked at Austin Energy, a Texas municipal utility, implementing a Department of Energy stimulus grant related to energy efficiency. Previously, David was a member of the Energy & Climate Change team at the White House Council on Environmental Quality for the Obama Administration.

David holds two Master's degrees from The University of Texas at Austin in Mechanical Engineering and Public Affairs. While at UT, David was a researcher in the Webber Energy Group, where his research focused on advanced biofuel production to offset petroleum use in the transportation sector. David holds a Bachelor's of Science degree in Mechanical Engineering from The University of Texas at Austin, where he researched nuclear non-proliferation measurement technology.

David is a 2013 Aspen Institute Journalism Scholar, joining a select group of journalists from Slate, ABC News, and The New York Times.

David lives in Austin, Texas. Follow along on Twitter or email him at david.wogan@me.com.

More by David Wogan
© .