城市覺醒

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點。


好的,所以我們幾乎所有人現在都住在城市裡,或者很快就會住在城市裡;這是既定的事實。這會帶來很多好處,也有很多值得擔心的地方。

然而,人們不太考慮的一件事是,我們很多人把城市生活當作關閉感官的藉口:當需要觀察周圍環境,以自然主義者、科學家的眼光去關注時,我們會跳上飛機或汽車,去遙遠的地方:州立公園、國家公園,甚至是當地的農場,

在那裡,我們拿出彼得森指南,對識別猩紅比藍雀或紅脅鵐津津樂道。


支援科學新聞報道

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。 透過購買訂閱,您將有助於確保有關塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事的未來。


但不,完全錯了。城市環境不僅僅是我們工作的建築物、我們駕駛的道路和我們睡覺的公寓樓。它們是我們的環境——並且以它們自己的方式,與我們度假時去郊區或鄉村環境以及購買指南一樣有趣。而且同樣容易理解。城市環境的日常細節與我們開車數小時去參觀的自然環境的細節一樣引人入勝。追蹤當地公用事業專案的足跡與追蹤鹿或浣熊的足跡一樣有趣。訣竅是要記住去觀察。

我學到了很多關於我們傾向於忽視的技術基礎設施的跡象和蹤跡的知識,所以當我們把自己看作是城市居民時,我想透過分享一些秘密路徑來提醒我們保持警惕。雖然你可能應該做的第一件事是給自己買一本彼得森指南——在這種情況下,實際上存在一本關於這方面的《路邊技術野外指南》。這是一本袖珍書,你永遠不會後悔把它放在口袋裡;除非我弄錯了,否則還沒有它的應用程式,但肯定會有的。它可以識別每個接線盒和基座,每個井蓋和鋪路技術。

但是對於那些你每天無需指南就可以尋找的東西,從那些奇怪的象形文字開始:有時神秘地出現在你家門前的街道或人行道上的噴漆彩色波浪線。 那些是公用設施標記——它們遵循標準。任何想要挖掘的公用事業部門——鋪路、更換汙水管道、埋設電線——都會發出通知,其他所有部門都會介入,檢查他們的記錄,並在路面上做標記,這樣就不會有人意外地切斷埋在地下的線路或弄裂淺層管道。有一個標準的顏色方案——紅色代表電線,橙色代表通訊電纜,藍色代表水,綠色代表汙水管道。一些簡單的程式碼可以幫助你收集更多資訊:菱形表示埋在地下的導管,T 表示死端,圓圈中的十字表示埋在地下的接頭或閥門。你的世界正試圖告訴你故事——只要你肯傾聽。

公用電線杆也是如此。如果你願意,你可以把它們看作是難看的、長著無法識別的成束電線的礙眼之物。或者你可以學習識別這些電線。有一個簡單的公用電線杆生態系統,分為不同的區域。在頂部——離地面最遠,為了最大的安全——是輸電線路,電壓為 70 千伏或更高的線路,在發電廠和變電站之間執行,總是成組出現,因為電力是以三相傳輸的。輸電線路下方是配電線路——12.5 千伏的線路,從變電站延伸到社群,在那裡,變壓器可以將電壓降低,用於連線到建築物和房屋的二級配電線路。再往下是通訊線路——同軸電纜和光纖;你可以透過額外的電線的雪鞋形環路來識別光纖。再往下是基礎設施觀察員所說的“舊貨出售區”。我讓你自己弄清楚那部分。

最後一個容易找到的東西是測量痕跡,這些測量使所有這些建築物和谷歌地圖以及其他一切成為可能。如果你忽略了象形文字和公用電線杆,你可能正在跨過州和國家機構放置在人行道、橋樑和街道上的大地測量標誌。你知道你可以訪問地圖,點選滑鼠即可獲得你的緯度和經度。但是,一旦你這樣做,你也可以訪問這個國家大地測量局網站,獲取你家附近一定半徑範圍內的所有測量標誌的列表——它們通常是基準點或導線點。(這個 尋寶網站為你做這件事甚至更容易,並且包括照片,但是讓別人做所有的工作有什麼樂趣呢?)孩子們尤其喜歡這樣做——一旦你向他們介紹了這個概念,他們往往會在餘生中一直睜大眼睛尋找它們。

這就是重點。混凝土、鋼鐵、噴漆和電線可能不如小兔子可愛,也不如齒軌鐵路到達的山頂景色那樣充滿異國情調。但是,如果我們記住睜大眼睛觀察周圍的事物,那麼思考所有其他事物可能會更自然地發生。

Scott Huler was born in 1959 in Cleveland and raised in that city's eastern suburbs. He graduated from Washington University in 1981; he was made a member of Phi Beta Kappa because of the breadth of his studies, and that breadth has been a signature of his writing work. He has written on everything from the death penalty to bikini waxing, from NASCAR racing to the stealth bomber, for such newspapers as the New York Times, the Washington Post, the Philadelphia Inquirer, and the Los Angeles Times and such magazines as ESPN, Backpacker, and Fortune. His award-winning radio work has been heard on "All Things Considered" and "Day to Day" on National Public Radio and on "Marketplace" and "Splendid Table" on American Public Media. He has been a staff writer for the Philadelphia Daily News and the Raleigh News & Observer and a staff reporter and producer for Nashville Public Radio. He was the founding and managing editor of the Nashville City Paper. He has taught at such colleges as Berry College and the University of North Carolina at Chapel Hill.

His books include Defining the Wind, about the Beaufort Scale of wind force, and No-Man's Lands, about retracing the journey of Odysseus.

His most recent book, On the Grid, was his sixth. His work has been included in such compilations as Appalachian Adventure and in such anthologies as Literary Trails of the North Carolina Piedmont, The Appalachian Trail Reader and Speed: Stories of Survival from Behind the Wheel.

For 2014-2015 Scott is a Knight Science Journalism Fellow at MIT, which is funding his work on the Lawson Trek, an effort to retrace the journey of explorer John Lawson through the Carolinas in 1700-1701.

He lives in Raleigh, North Carolina, with his wife, the writer June Spence, and their two sons.

More by Scott Huler
© .