語言會影響你的注意力

這一切都源於詞語之間的相似性

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,僅反映作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點


心理語言學是心理學和語言學的交叉領域,其最近的發現之一是,我們說的語言會影響我們的眼球運動。例如,聽到candle(蠟燭)的英語使用者經常會看向candy(糖果),因為這兩個詞的首音節相同。對不同語言使用者的研究表明,雙語使用者不僅會看向在一種語言中發音相似的詞語,還會看向在兩種語言中發音相似的詞語。當俄英雙語使用者聽到英語單詞marker(馬克筆)時,他們也會看向stamp(郵票),因為俄語中郵票的單詞是marka

更令人震驚的是,當完全不使用語言時,不同語言的使用者在眼球運動模式上存在差異。在一個簡單的視覺搜尋任務中,人們必須在其他物體中找到之前看過的物體,他們的眼球運動方式因他們掌握的語言而異。例如,當尋找clock(時鐘)時,英語使用者也會看向cloud(雲)。另一方面,西班牙語使用者在尋找相同的clock(時鐘)時,會看向present(禮物),因為西班牙語中時鐘和禮物的名稱——relojregalo——在開頭部分重疊。

故事並沒有就此結束。不僅我們聽到的詞語會啟用其他發音相似的詞語,而且即使沒有聽到任何語言,我們也會看向名稱發音或字母相似的物體,而且這些名稱在其他語言中的翻譯也會被啟用,這在掌握多種語言的使用者中尤其如此。例如,當西班牙語-英語雙語使用者聽到英語單詞duck(鴨子)時,他們也會看向shovel(鏟子),因為duck(鴨子)和shovel(鏟子)的西班牙語翻譯——patopala——在西班牙語中重疊。


關於支援科學新聞報道

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。透過購買訂閱,您將幫助確保有關塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事能夠繼續存在。


由於我們的大腦組織和處理語言和非語言資訊的方式,一個詞語可以引發多米諾骨牌效應,在整個認知系統中蔓延。這種互動性和共同啟用不僅限於口語。掌握口語和手語的雙語者也表現出共同啟用。例如,掌握美國手語和英語的雙語者在聽到英語單詞paper(紙)時會看向cheese(乳酪),因為cheese(乳酪)和paper(紙)在美國手語中共享四個符號成分中的三個(手形、位置和方向,但不包括運動)。

這些發現告訴我們什麼?不僅語言系統具有高度的互動性,在詞語和概念之間存在高度的共同啟用,而且它還影響我們在其他領域的處理,例如視覺、注意力和認知控制。在我們日常生活中,我們的眼睛如何移動,我們看什麼以及我們關注什麼,都會受到我們所說語言的直接和可衡量的影響。

這些發現對應用環境的意義涵蓋了消費者行為(我們在商店裡看什麼)到軍事(複雜場景中的視覺搜尋)和藝術(我們的眼睛被什麼吸引)。換句話說,可以肯定地說,你說的語言不僅在比喻意義上,而且在字面意義上,甚至在你的眼球運動機制上,都會影響你如何看待世界。

© .