說不同的語言——少了3500種,就是這樣

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點


我們每個人身上都有一點《歡樂酒店》裡什麼都懂的郵遞員克里夫·克萊文的影子。因此,我們對一個鮮為人知的事實感到好奇:地球上7000種語言中有一半將在未來一個世紀內走向滅絕。

這種現象是人口老齡化以及地形或遷徙導致地區偏遠的結果,今天將小規模地展示出來,屆時100多種語言的 speakers 將在72小時內競相翻譯語言學家 K. David Harrison 的演講。他將在緬因州卡姆登舉行的為期三天的科學、商業、技術和藝術領域領導者會議 PopTech 上描述瀕危語言問題。

語言消失的趨勢是“一個驚人的事實”,賓夕法尼亞州斯沃斯莫爾學院副教授、2007年出版的當語言消亡時一書的作者 Harrison 說。“我們甚至不知道我們正在失去什麼。”

有一些線索:Harrison 將語言衰退與物種滅絕聯絡起來。大約 80% 的動植物物種尚未分類,部分原因是大多數科學家懶得詢問使用冷門語言的人們關於他們的環境和歷史,這些環境和歷史僅透過口頭而非書面傳統流傳下來,他說。一個新興領域——民族植物學,透過研究人類與植物之間的關係來解決這個問題。

生態系統崩潰與氣候變化和語言崩潰之間存在著深刻的相互聯絡,”他說。“關於物種的知識存在於小語種中,而這是科學尚未掌握的知識。”

(瀕危語言數量較多地區的地圖,由瀕危語言活態語言研究所提供)

 


關於支援科學新聞業

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞業 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保有關塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事的未來。


 

 

© .