本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點
關於支援科學新聞報道
如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。 透過購買訂閱,您將幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事。
嘿,醫生。 注意你的措辭。 棍棒和石頭可能會打斷患者的骨頭,但事實證明,言語——你的言語——也可能會傷害他們。 一項新研究表明,醫生可能會不必要地嚇到患者,因為他們對某些型別的醫療狀況使用了技術術語而不是通俗易懂的術語,這使得這些狀況聽起來比實際情況更糟糕。 一些例子:“雄激素性脫髮”代替男性型禿髮,或“肌痛性腦脊髓炎”代替慢性疲勞綜合徵。
加拿大安大略省漢密爾頓市麥克馬斯特大學的研究人員在線上期刊PLoS One上報告說,一項研究中的52名本科生認為,用“醫學術語”描述的疾病比用簡單術語描述的疾病更嚴重和罕見。 事實證明,技術術語僅對那些直到最近才被認為是疾病的狀況(例如男性型禿髮)造成了困惑。
這項研究是繼同一個團隊進行的另一項研究之後進行的,該研究發現,新聞中出現頻率最高的疾病被認為比那些沒有得到太多報道的疾病更嚴重。
此類研究是正在進行的努力的一部分,旨在理清什麼是疾病,以及製藥公司可以用來推銷其產品的術語。 一種常見的醫藥營銷策略是用廣告(在酒吧、網上和空中)向患者狂轟濫炸,推銷例如“勃起功能障礙”或“胃食管反流病”的治療方法,而不是宣傳治療陽痿或胃灼熱的方法。 原因是:這讓消費者相信他們患有需要緊急醫療干預的嚴重疾病,而不是採取其他簡單的措施,例如改變飲食。