歡迎來到《大眾科學》新氣候科學專欄

關於這個美麗、混亂、有趣、悲慘的星球,以及生活在這裡的可怕又可愛的人類

加入我們科學愛好者的社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點


我想我應該先自我介紹一下。我叫凱特·馬維爾,是哥倫比亞大學和美國宇航局戈達德空間研究所的氣候科學家。我想強調的是,我在這裡說的任何內容都不代表這些機構的官方觀點,儘管它應該代表。

我的研究重點是理解過去、現在和未來的氣候變化。我非常幸運能做這件事,因為,老實說,我的注意力持續時間只有幼兒的水平。氣候科學對於我們這些容易感到無聊的人來說是一個完美的領域。我可以玩衛星資料——我們從外太空拍攝的整個地球的照片——以及大型計算機模擬的輸出。我對雲、樹木、浮游生物以及大氣中空氣和水的運動感興趣。我著迷於火山噴發、地球軌道的擺動以及人類排放到大氣中的物質。然而,我沒有興趣辯論二氧化碳的基本分子結構。

我喜歡這些東西,所以我花這麼多時間談論我領域中不太有趣的方面真是太可惜了。但是好吧,給你們:二氧化碳是一種溫室氣體。燃燒化石燃料會將二氧化碳排放到大氣中。這使得地球變暖。我們瞭解這一點已經有一百多年了,比我們瞭解DNA、網際網路和第二次世界大戰的時間還要長。


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過 訂閱來支援我們屢獲殊榮的新聞報道。透過購買訂閱,您正在幫助確保關於當今塑造我們世界的發現和想法的有影響力的故事的未來。


問一個氣候科學家全球變暖是否真實,就像問一個物理學家為什麼東西會掉下來一樣。在過去的幾個世紀裡,我們已經學到了一些東西,我們利用這些東西來提出新的、更有趣的問題。這就是為什麼歐洲核子研究中心的對撞機不僅僅是一個巨大的斜面,人們在上面滾動東西來看看會發生什麼,以及為什麼現代化學家做的不僅僅是混合醋和小蘇打(我假設;我不認識很多化學家)。

我並不是想暗示沒有科學可以做了。畢竟,我每天都來上班。有些人認為這是因為我參與了一個全球陰謀,該陰謀以某種方式協調了科學家、美國軍方、金融和保險行業、大多數世界政府,以及,你知道的,大氣和海洋的行動。這樣的陰謀可能存在,但我恐怕沒有被邀請參加他們的會議,這些會議聽起來比一般的科學會議有趣得多,而且可能還有開放酒吧。  但我做我的工作正是因為關於這個星球還有很多東西要學。 

這裡有一個例子。除非發生小行星撞擊、太陽突然死亡或工業文明的終結(這些聽起來都不是令人愉快的選擇),否則氣溫可能會變得更高。但是會變得有多熱?我們不知道。這在很大程度上是因為我們不知道人類會做什麼。我們會減少溫室氣體排放,繼續我們目前的軌跡,還是演變成一個瘋狂的麥克斯風格的反烏托邦,其中主要的休閒活動是炸燬油罐車?我不知道。

但是,即使你消除了圍繞人類社會的不確定性,我們仍然不確定地球本身對較高二氧化碳水平的確切反應。那是因為變暖會改變事物。  我的工作是試圖理解這些變化如何“反饋”到氣溫上升。是否存在一種天然的行星防禦機制——例如,增加雲層覆蓋——會減緩變暖?或者地球會拋棄它(隱喻的)雙手並加速氣候變化,將我們帶入一個危險的新世界?

這個基本問題——天氣會變得有多熱?——的答案既是確定的又是令人恐懼的未知。我們確定它不是零;地球已經因人類活動而升溫了兩華氏度。我們確信,如果我們繼續不減地排放溫室氣體,氣溫將繼續飆升。但是我們不確定會發生什麼。氣候變化會對某些人還是所有人造成災難性的影響?它會對我們賴以建立文明的自然世界造成什麼影響?未來的地球會是什麼樣子?我想找出答案。

我們——科學界——並不瞭解一切。但我們並非一無所知。我們周圍的世界是我們不理解的,我認為美好的事物在不確定性中等待著我們。我想談論這個美麗、混亂、有趣、悲慘的星球,以及生活在這裡的可怕又可愛的人類。

但我也想明確表示,氣候變化是真實的,而且是我們造成的。我想讓你們瞭解偉大的確定性和偉大的無知如何能夠彼此共存。我非常感謝你們在這裡,你們感興趣,你們正在閱讀這篇文章。我們已經有了一些共同之處——我們是這個唯一會接納我們的星球上的室友。我愛這裡,我想了解更多關於它的資訊。我希望你也一樣。

Kate Marvel is a climate scientist at Columbia University and NASA’s Goddard Institute for Space Studies. She received a Ph.D. in theoretical physics from the University of Cambridge and has worked at Stanford University, the Carnegie Institution and Lawrence Livermore National Laboratory. Her writing has appeared in 大眾科學, the On Being podcast and Nautilus magazine. Marvel has given talks in places as diverse as comedy clubs, prisons and the TED main stage.

More by Kate Marvel
© .