適應氣候變化需要的不僅僅是海堤和堤壩

我們政府不合情理的政策是一個可怕的先例

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點


2015年一個溫暖的十月夜晚,我開始關心氣候變化。我研究地球及其氣候已有多年,我的工作有時會給我帶來一種模糊的不安感。但這感覺很抽象,很容易被拋在一邊,從來都不是我最關心的事情。

但是,我的兒子出生的那一刻,未來不再是理論上的。計算機模型生成的氣候預測不再是抽象的——它們是對我嬰兒成年世界的驚鴻一瞥。我知道那裡的生活將會更加溫暖、更加陌生,也許也更加危險。我們可以採取行動來緩解這些變化,但我們有義務為我們的孩子準備好迎接一個更溫暖的世界。我們現在就需要開始適應。

恐怕我們正在失敗。


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。透過購買訂閱,您將有助於確保有關當今塑造我們世界的發現和想法的有影響力的故事的未來。


今天,在當下,還有其他孩子不如我的兒子幸運,但同樣珍貴。他們是難民和移民的兒女,他們的父母為了尋求更好的生活而逃離暴力和貧困。

這些孩子被我們的政府命令從父母的懷抱中奪走。他們被關進了籠子。除了滿足一個不求甚解的真人秀明星及其心胸狹隘的諂媚者集團的怨恨和仇恨之外,這種暴行顯然沒有任何好處。這是不合情理的政策。這是邪惡的。這只是未來可能發生的事情的先兆。

未來將帶來動盪和不確定性。有時,災難會印上氣候變化無可否認的指紋。冰川融化,海洋變暖,海平面上升將吞噬小島和沿海城市。它們的居民將永遠無法返回。這些人將有明確且令人信服的理由尋求庇護;他們將逃離明顯歸因於氣候變暖的徹底破壞。排放了絕大部分溫室氣體的富裕國家將對他們的困境承擔道義上的責任,即使不一定是法律上的責任。

但在未來的世界中,還會有其他類別的難民:在乾旱土壤中難以種植有利可圖作物的農民,工作時間因高溫和潮溼而縮短的體力勞動者,以及被方便地歸咎於新逆境的受鄙視的少數群體。如果氣候變化像我們的軍隊認為的那樣是一種“威脅倍增器”,那麼並不缺乏現有的威脅來加劇。地球的變暖並非獨立於居住在地球上的人們。

我們將編造什麼樣的故事來為我們忽視那些逃離不穩定和暴力的難民辯解,而這些不穩定和暴力又會滋生並與巨大的環境動盪相互作用?我們將如何對待那些曾經是民主社會,但在資源稀缺和社會變革的壓力下,過於聽信那些能給出簡單答案的煽動者的異議者?

用一個可恨的人簡單的話來說,這些氣候移民中將會存在“壞人”。邪惡並非富裕世界獨有的特徵。還會有混亂和麻煩,受創傷的移民與決定他們命運的富有、幸運、受庇護的人之間也會出現溝通障礙。但大多數難民都會是好人,正直的人,愛著孩子的父母,他們正在保護受驚的孩子。像你一樣的人。也許,甚至是您。

我無法理解支援、提議或實施破壞家庭道德的必要仇恨。這不是因為我是一個好人。我知道仇恨是什麼感覺。我憎恨那些做這件事的人,這種強烈程度讓我感到噁心和害怕。但我希望他們免受暴力,並與家人團聚。

我不希望我的憤怒變成一種黑暗而可怕的東西,把尖叫的孩子從絕望的父母的懷抱中撕開。現在不會,在未來氣溫上升模糊了難民、移民和機會主義者之間的界限時也不會。

氣候變化發生在我們為它構建的世界中。地球將繼續存在,物種也幾乎肯定會倖存下來。但我們適應即將到來的變化的能力受到質疑。適應氣候變化需要海堤和耐旱作物;它還需要制度、法律以及在他人身上認識人性的基本能力。我們需要新的基礎設施和技術,這是肯定的,但我懷疑我們可以透過創新來實現體面。

這就是為什麼我們現在就應該開始。我們仍然有能力建立和加強我們未來需要的機構,並實踐我們可能在某一天需要他人給予我們的仁慈和同情。我們可以打電話給我們的代表,向RAICES和美國公民自由聯盟捐款,以及在街頭抗議

我們可以建造堤壩來抵禦海平面上升,建造帶空調的建築物來抵禦更溫暖的空氣。我們可以——而且應該——減少我們的溫室氣體排放。但更重要的是,我們需要創造一種值得保護的文明。我們的孩子理應得到這些。

Kate Marvel is a climate scientist at Columbia University and NASA’s Goddard Institute for Space Studies. She received a Ph.D. in theoretical physics from the University of Cambridge and has worked at Stanford University, the Carnegie Institution and Lawrence Livermore National Laboratory. Her writing has appeared in 大眾科學, the On Being podcast and Nautilus magazine. Marvel has given talks in places as diverse as comedy clubs, prisons and the TED main stage.

More by Kate Marvel
© .