為了好玩而嘗試,結果卻變成了一本教科書

在嘗試設計一篇不像是教科書的文章的過程中,我們卻創造出了一篇讓孩子們想起教科書的文章。很容易陷入這種陷阱:認為了解你的受眾就等同於瞭解他們真正喜歡什麼。

當試圖為孩子們製作有趣的東西時,最好直接問問他們的想法。(圖片來自 Frontiers for Young Minds

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點


瞭解你的受眾是科學傳播的一個重要組成部分:對他們來說什麼是重要的,什麼令他們興奮,以及什麼會傳遞正確的資訊。但是,很容易陷入這種陷阱:認為了解你的受眾就等同於瞭解他們真正喜歡什麼。我以個人經驗來說——作為一家以讓孩子們為自己的同齡人審查科學文章為理念的期刊的管理者——我對孩子們反饋的驚訝之感,其諷刺意味我並非沒有意識到。

我們最近著手為我們的文章的PDF版本建立一個新的設計。目標是使它們更易於訪問,並且對年輕讀者更具吸引力。我們的團隊提出了一系列提案,每個提案的設計都考慮到以下目標:

  • 使文章更容易閱讀

  • 更好地利用圖表

  • 使文章看起來更有趣

  • 使新的詞彙更容易理解

  • 使文章儘可能少地讓人感到像在學校

  • 讓年輕讀者想一直讀到最後


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保有關當今塑造我們世界的發現和想法的具有影響力的故事的未來。


儘管我們所有的目標都相同,但提案卻大相徑庭。每頁應該是一列文字還是兩列?兩列讓人感覺更像是一篇真正的科學文章,但對年輕讀者來說也更令人困惑。圖表說明應該放在圖表下方,還是應該將它們拉到側面?突出顯示的新詞彙應該在每頁底部定義,還是在文字相關部分的附近邊距中定義?

傳送給孩子們進行調查的測試文章的同一頁的三個版本。

對於每個點,我們都有一群人認為我們的偏好更有趣,更容易閱讀。關於哪個版本感覺最不像教科書,我們之間存在完全的分歧。

經過幾輪討論後,我們決定最好的選擇是直接詢問年輕讀者。我們彙編了同一篇文章的三個版本,建立了一份簡短的調查問卷,並徵求了一些家庭成員和我們之前的一些年輕評論員的意見。問題包括按偏好順序對版本進行排名,確定哪個看起來最有趣或最像教科書,以及選擇哪個使圖表和詞彙最容易理解。

八位讀者向我們反饋了他們的意見。他們來自多個國家(有些人的英語只是第二語言),年齡從7-16歲不等,性別比例均勻。他們彼此都不認識。儘管他們的背景各不相同,但他們的回答卻驚人地一致,並且有一個共同的主題:編輯部最喜歡的版本是年輕讀者最一致不喜歡的一個版本。

孩子們對每個文章格式的偏好做出的回應。應該注意的是,在調查之前,版本1是首選選項。(圖表來自發送給參與者的“謝謝”訊息)。

雖然我們認為像學術期刊一樣採用雙欄格式會令人興奮,但這“讓閱讀順序感到困惑”並且“看起來像我的歷史教科書”。

至於將圖表說明放在圖表下方而不是在邊距中突出顯示 – “這只是打斷了文字”或“可能使我更傾向於直接跳過它。”

我們認為邊距中的詞彙會感覺更像教科書,但許多孩子認為這更“乾淨”或“視覺上有趣”。

其中一個版本恰好在邊距中包含了一條藍色條紋,儘管調查中沒有問到這一點,但有8個孩子中的5個將其作為賣點提及。

營銷玩具和遊戲的公司似乎很欣賞詢問孩子們他們覺得什麼最令人興奮或最有趣的價值。這只是再次提醒那些想與年輕受眾交流科學知識的人,做同樣的事情的價值。

Amanda Baker is a science communicator and outreach advocate. She has a geoscience PhD from Cornell University and has managed open-access, academic journals as well as the outreach journal Frontiers for Young Minds. She is currently writing and editing science content for kids, from curriculum materials to magazines like Smore. She has served as a Science Olympiad national event supervisor and taught a first-year writing seminar on sustainable earth systems while at Cornell.

More by Amanda Baker
© .