巧克力是否正在將猴子推向滅絕?

十年前,象牙海岸的森林裡充滿了十幾種靈長類動物的鳴叫和嚎叫聲。 現在不再是這樣了。 如今,這個西非國家安靜多了。

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,僅反映作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點。


十年前,象牙海岸的森林裡充滿了十幾種靈長類動物的鳴叫和嚎叫聲。 現在不再是這樣了。

如今,這個西非國家安靜多了。 森林大多消失了,曾經棲息在那裡的猴子也岌岌可危。 幾個物種已成為極度瀕危物種。 其中一個可能已經滅絕。

原因? 巧克力。


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞事業: 訂閱。 透過購買訂閱,您將幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和思想的具有影響力的故事。


更具體地說,問題是可可(Theobroma cacao),巧克力和相關產品的關鍵成分。 象牙海岸提供了全球三分之一以上的可可供應量——去年為170萬公噸——這足以製造大量的巧克力復活節兔子。

不幸的是,所有這些可可都付出了代價。 根據上週發表在Tropical Conservation Science上的一篇論文,象牙海岸的大部分受保護森林在過去幾年中被砍伐,為非法可可農場騰出空間。

“我們並沒有期望在這些地方看到原始森林,但我們沒有預料到這些可可農場的規模如此之大,” W. Scott McGraw說道,他是俄亥俄州立大學(O.S.U.)的人類學教授,也是該論文的合著者之一。 McGraw和他的同事研究人員調查了23個保護區,發現其中7個已完全轉變為農場。 大約80%的土地用於種植可可。

 

在陽光下晾曬的可可豆。

 

另外13個保護區也發現了非法可可農場。 總而言之,研究人員調查的所謂受保護森林中,超過74%已被可可農場佔據。

所有這些森林砍伐,加上隨之而來的狩獵,對象牙海岸的靈長類動物造成了毀滅性的影響。 在調查的保護區中,有五個被發現失去了一半的靈長類動物物種。 研究人員發現,另外13個完全沒有靈長類動物。

來自象牙海岸最東端森林的三個物種似乎遭受了最嚴重的打擊。 羅洛威猴 (Cercopithecus roloway) 和白頸白眉猴 (Cercocebus atys lunulatus) 僅在兩個保護區被發現。 這兩個物種目前都被認為是瀕危物種; 研究人員建議現在將它們列為極度瀕危物種。 調查未能找到第三個物種,沃德倫氏紅疣猴 (Piliocolobus badius waldronae),並認為它可能已經滅絕。

羅洛威猴是象牙海岸一些猴子種群數量銳減的典型例子。“它是一種美麗的動物,非常聰明和活躍,但似乎在未受干擾的森林之外就無法生存,” McGraw說。 該物種也適應了一種非常特殊的飲食。“它是一種成熟水果專家,需要來自高樹冠樹木的水果,但不幸的是,這種水果的供應越來越少。”

 

 

退化的森林並不是羅洛威猴面臨的唯一威脅。“它也是一種很容易找到的猴子,因為它很吵,” McGraw說。“獵人可以很快找到它。” 他認為它是象牙海岸下一個滅絕物種的可能候選者。

然而,也有好訊息。 McGraw 指出,由 O.S.U. 設立並由各種保護組織資助的社群生物監測專案就是一個可以提供幫助的例子。 該專案將以前的偷獵者和農民轉變為野生動物守護者。“他們進去清除陷阱,”他說。“當他們發現新的可可樹苗時,他們會砍掉它們。 他們驅逐偷獵者。 這產生了非常非常積極的影響。” 僅在四年內,該專案運作的森林中靈長類動物的數量就增加了 37%

McGraw 承認該專案很難獲得資金。“我們總是在努力籌集資金,但它似乎正在發揮作用。”

然而,在這些地區之外,McGraw 預計可可問題將繼續侵佔更多棲息地並威脅更多靈長類動物。“很少有靈長類動物能夠在可可種植園中茁壯成長,無論合法與否,”他說。

消費者可以做什麼? 首先,McGraw 建議他們尋找遮蔭種植的可可,而不是他們觀察到的大多數可可農場使用的“全日照”方法,在這種方法中,所有天然樹木都被砍伐,野生動物被消滅。 此外,諸如公平貿易 (Fair Trade)之類的認證計劃有助於確保可可來自可持續來源。

儘管訊息令人沮喪,但 McGraw 似乎仍有些希望。“有一些靈長類動物正在堅持下去,”他報告說。“如果我們能恢復一些森林,它們就能反彈。” 如果不能,未來可能會有更多苦澀的訊息。

照片由俄亥俄州立大學提供

之前在“滅絕倒計時”中

John R. Platt is the editor of The Revelator. An award-winning environmental journalist, his work has appeared in 大眾科學, Audubon, Motherboard, and numerous other magazines and publications. His "Extinction Countdown" column has run continuously since 2004 and has covered news and science related to more than 1,000 endangered species. John lives on the outskirts of Portland, Ore., where he finds himself surrounded by animals and cartoonists.

More by John R. Platt
© .