每月有數千只非洲灰鸚鵡從野外被盜

在剛果民主共和國和其他國家,非法的寵物貿易正在威脅這些受人喜愛的鳥類

African grey parrot

從非法貿易中解救出來的被沒收的非洲灰鸚鵡。

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點


去年,在迦納工作的研究人員有了一個驚人的發現:非法的寵物貿易和猖獗的森林砍伐幾乎消滅了該國的非洲灰鸚鵡Psittacus erithacusP. timneh)。許多種群已經下降到歷史水平的1%。其他地區完全沒有曾經常見的鳥類。

在其他國家會發生同樣的事情嗎?在剛果民主共和國工作的自然資源保護主義者發出警告,每個月都有數千只價值連城的鸚鵡——最終可以賣到每隻2000美元或以上——從該國的野外被盜。它們被裝運並儲存在狹小、骯髒的籠子裡,並透過空運走私給世界各地的買家。許多鸚鵡無法在它們危險的非法旅程中倖存下來。

在這些鳥飛走之前,怎麼可能捕獲這麼多?事實證明,鳥類自身的行為對其不利。“鸚鵡是高度社會化的,” 靈長類動物學家和電影製作人辛蒂婭·加萊解釋說,她過去幾年一直在剛果民主共和國。“它們成群棲息,成群結隊地來到空曠的地方。”她說,捕獵者找到了這些聚集地,一次可以捕獲數十隻鸚鵡。


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保有關當今世界中發現和塑造我們世界的有影響力的故事的未來。


“捕獵者還會爬樹並使用誘餌鸚鵡,”她補充道。“他們把它們綁在樹上的樹枝上,並用膠水捕捉來與這隻鳥社交的鳥。”

儘管剛果民主共和國的至少一個省份已經禁止捕獲和買賣鸚鵡,但在許多地區,這種情況仍在繼續,包括至少一個幫助將這些鳥走私給其他國家中間商的機場,然後再將它們進一步運送給願意購買的買家。“我們在某些情況下已經確定,這些鸚鵡流向了少數已確定的出口代理商,”加萊說。“至於國外目的地,我們自己無法追蹤這些,但世界鸚鵡信託的同事表示,剛果民主共和國的鸚鵡流向南非和一些中東目的地等。”

所有這些貿易都引起了加萊的注意,當時她正在與盧庫魯基金會的TL2專案(以Tshuapa,Lomami和Lualaba河命名)一起進行倭黑猩猩保護工作。“我仍然是一名倭黑猩猩保護主義者,但鸚鵡危機太大了,就在我們眼前,”她說。“隨著該地區沒收的鸚鵡越來越多,而且我能看到鳥類遭受痛苦和死亡,我開始參與到非洲灰鸚鵡的危機中。我們不能忽視這一點。”加萊甚至製作了一部關於這場危機的短紀錄片,您可以在下面觀看

加萊說,保護鳥類只是保護同一地區所有生物的一個步驟。“我多年來了解到,如果我想為倭黑猩猩做些什麼,我需要關注它們的環境、森林和其他生物,而且這項工作必須與生活在該地區的人們一起開始和進行,”她說。“這是我從TL2專案的領導人約翰和特蕾絲·哈特那裡學到的東西。“保護就是要改變當地社群對野生動物和森林的態度和行為。”

儘管美國和其他國家已提議在《瀕危野生動植物種國際貿易公約》下禁止所有非洲灰鸚鵡貿易——預計將在本月晚些時候進行投票——加萊對剛果民主共和國境內鳥類的命運表示擔憂,稱該國“將其鸚鵡視為一種潛在的可開採資源。他們幾乎沒有表現出管理這種開採的能力或政治意願。”

除了商業本身,幾乎沒有資金或專業知識來幫助康復任何從貿易中解救出來的鳥類。“照顧沒收的鸚鵡需要獸醫等專家和有康復經驗的護理人員,需要以壓力最小的方式將沒收的鳥類運送到合適的地點,最後但並非最不重要的一點是,需要資金,”加萊說。“目前該地區沒有這些條件。”她說,她希望她的電影能夠激勵其他組織採取必要措施來幫助保護這些鳥類,這是TL2專案和剛果民主共和國的政府機構剛果自然保護研究所都無法獨自完成的事情。

如果給它們機會,非洲灰鸚鵡可以在剛果民主共和國和其他國家生存下來。與迦納(迦納的大部分鸚鵡棲息地都因農業而喪失)不同,加萊說,剛果的鳥類活動範圍還沒有面臨相同程度的森林砍伐。“範圍仍然很大,”她說。是否有足夠的鳥類來填補這個範圍仍將是一個懸而未決的問題。

之前在滅絕倒計時中

約翰·R·普拉特的其他作品

John R. Platt is the editor of The Revelator. An award-winning environmental journalist, his work has appeared in 大眾科學, Audubon, Motherboard, and numerous other magazines and publications. His "Extinction Countdown" column has run continuously since 2004 and has covered news and science related to more than 1,000 endangered species. John lives on the outskirts of Portland, Ore., where he finds himself surrounded by animals and cartoonists.

More by John R. Platt
© .