北極甲烷:前往基律納

作者:Jennifer Muller博士,@jenniferbmuller 我在FAAM BAe-146研究飛機上擔任儀器科學家已經三年了,我負責一種測量兩種溫室氣體的儀器,分別是甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)。今天是我們飛機MAMM活動的第一天,今天早上(8月15日)[...]

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,反映了作者的觀點,不一定代表《大眾科學》的觀點


作者:Jennifer Muller博士, @jenniferbmuller

我在FAAM BAe-146研究飛機上擔任儀器科學家已經三年了,我負責一種測量兩種溫室氣體的儀器,分別是甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)。今天是我們飛機MAMM活動的第一天,今天早上(8月15日),飛機從英國克蘭菲爾德起飛,直接飛往瑞典的基律納。這是我的第一次轉機飛行,雖然這次飛行的主要目的是到達我們在瑞典北部的基地基律納,但我們還是對外部空氣進行了取樣,並運行了儀器。

我們看到了一些甲烷含量較高的小區域(但不確定它們的確切來源……),真正的有趣的事情預計將在未來幾天的科學飛行中發生。轉機飛行與科學飛行略有不同,因為除了飛行員、機組人員、飛行經理、任務和儀器科學家之外,還有工程師、地面運營經理和技術人員在機上。這些人通常都在地面上,確保一切按計劃進行,並保持飛機處於最佳狀態,隨時可以飛行。讓他們在飛機上就像帶著你的廚房水槽旅行——整個團隊都在你身邊,這感覺很不錯,好像只要有飛機工程師在你身邊,就不會出什麼問題……


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道: 訂閱。 透過購買訂閱,您正在幫助確保有關塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事的未來。


關於乘坐146飛行,有一些事情真的很特別,而且總能讓我感到驚訝或好笑。例如,我們會得到茶或咖啡,還有一些三明治、水果、巧克力棒——而且這是在我們工作的時候!在其他哪個野外考察點或活動中會發生這種情況?真是太棒了。另一件很酷的事情是我們從飛機上看到的景色。當飛機飛得足夠高時,我們被允許從座位上站起來在機艙內走動(當然要檢查我們的儀器!),並向窗外看——有很多拍照的機會!

或者只是看看我們下方美麗的風景,或者地平線上的雲彩和色彩斑斕的日落。還有其他一些小事情也特別。在飛行的某些部分,我們可以聽到飛行員在說什麼,所以有時你可以真正瞭解他們是如何做事情的(比如與任務科學家協商改變飛行計劃,或者在錯過進近時倒數高度級別),有時只是有機會了解飛行員最喜歡的愛好是什麼。

飛機是一個進行科學研究的特殊場所,這在很大程度上是團隊的努力,但當你知道你只有幾個小時的時間來取樣特定區域,而你只有這一次機會時,壓力也會真的很大,有時你只能祈禱裝置能夠正常工作,不會出現故障說“不”。因為那樣飛機上的工作就會變得非常緊張:在時間有限、空間狹小和嘗試修復問題的選擇有限的情況下解決問題不是最好的,但正如John Pyle在他的MAMM歡迎部落格文章中所說的那樣,“我們不能保證成功,但我們會盡最大努力給自己最好的機會。”

所以,本著這種精神,讓MAMM開始吧。

本系列之前的文章

北極甲烷:你好,歡迎來到MAMM部落格

北極甲烷:故事是什麼?

甲烷和蚊子——部落格沼澤

北極甲烷:藍天先生

北極甲烷:在藍色角落……

Michelle Cain is a postdoctoral researcher at the Centre for Atmospheric Science in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, UK, and a Natural Environment Research Council policy placement fellow at the Department for Environment, Food and Rural Affairs, UK. She completed her doctorate at the Department of Meteorology at the University of Reading, where she used both computer models and measurement data to study the transport of pollutants in the atmosphere. She is currently using these techniques to study pollutants in the atmosphere globally, including methane emissions in the Arctic. Posts will come from both Michelle and her colleagues working on the Arctic field work.

More by Michelle Cain
© .