陰道應該聞起來像陰道,而不是鮮花:我的 24/7 Ig 諾貝爾獎演講

加入我們的科學愛好者社群!

本文發表於《大眾科學》的前部落格網路,僅反映作者的觀點,不一定反映《大眾科學》的觀點。


上週四,我實現了一些我甚至不知道自己擁有的夢想:在哈佛大學的桑德斯劇院面對一千多人談論陰道,與諾貝爾獎得主和阿曼達·帕爾默一起演唱元素之歌(我知道!!!),當我、上述諾貝爾獎得主和Ignitaries作為咖啡歌劇的合唱團時,開玩笑說咖啡作為利尿劑的影響,我有沒有提到我在哈佛大學的桑德斯劇院談論了陰道?

https://www.youtube.com/watch?v=j_wu19NA4yo

要觀看 24/7 演講,請從 0:55 開始;要觀看我的演講,請從 1:00 開始。我甚至可以給出兩種不同的 7 個字的描述。ETA:要理解 24/7 演講的背景,請參閱我在八月份寫的關於陰道 pH 值和沖洗的文章


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞事業 訂閱。透過購買訂閱,您將幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事。


我和所有參與者都度過了美好的時光。Ig 諾貝爾獎團隊效率高、有趣且友善。我只能希望自己足夠有趣,有一天能被允許再次回來。

I am Dr. Kate Clancy, Assistant Professor of Anthropology at the University of Illinois, Urbana-Champaign. On top of being an academic, I am a mother, a wife, an athlete, a labor activist, a sister, and a daughter. My beautiful blog banner was made by Jacqueline Dillard. Context and variation together help us understand humans (and any other species) as complicated. But they also help to show us that biology is not immutable, that it does not define us from the moment of our birth. Rather, our environment pushes and pulls our genes into different reaction norms that help us predict behavior and physiology. But, as humans make our environments, we have the ability to change the very things that change us. We often have more control over our biology than we may think.

More by Kate Clancy
© .