
2014年3月12日
理解科學研究為何被翻譯成新聞:針對記者、博主的調查 - 第二部分
2013年8月,我開始對科學記者和博主進行廣泛的線上調查,以更好地理解科學研究為何以及如何被翻譯成新聞。
佩奇·布朗是路易斯安那州立大學曼希普學院大眾傳播專業的三年級博士生。她的研究重點是科學和環境傳播以及資訊有效性。她還擁有路易斯安那州立大學生物與農業工程專業的理學學士和碩士學位。佩奇是科學部落格 From The Lab Bench 的作者,該部落格託管在 SciLogs.com 上,她同時也是該部落格社群的經理。

理解科學研究為何被翻譯成新聞:針對記者、博主的調查 - 第二部分
2013年8月,我開始對科學記者和博主進行廣泛的線上調查,以更好地理解科學研究為何以及如何被翻譯成新聞。

比冰還冷:研究人員發現微生物如何在冰點以下條件下生存
大多數微生物研究人員在培養皿中培養微生物,以研究它們的生長方式以及它們如何應對有害條件。但路易斯安那州立大學生物科學系的研究人員正在做一件幾乎聞所未聞的事情:在冰凍條件下研究微生物,以瞭解生物體如何在深層地下存活數十萬年 [...]

理解科學研究為何被翻譯成新聞:針對記者、博主的調查
當談到新聞中的科學時,許多科學家感嘆科學研究的新聞報道質量差。標題誇大其詞。缺乏對科學方法的理解。

殭屍螞蟻與文化痴迷

鹽沼和生態系統服務並非那麼神秘的喪失

“可持續性”悖論 - 保羅·埃爾利希訪談

催化服裝 - 淨化空氣走向潮流

向昆蟲叢集學習:智慧癌症靶向治療