詩歌:“分形”和“實踐”

格律與韻律中的科學

Illustration of a hand pinching water molecules, which holds humans sitting in the fetal position.

Masha Foya

加入我們的科學愛好者社群!

編輯:Dava Sobel

分形

如果我由...
小矮人


關於支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞事業: 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保未來能夠繼續講述關於塑造我們當今世界的發現和想法的具有影響力的故事。


像花椰菜一樣
花球

是由...組成的
小腦袋

我會很漂亮嗎

像這個綠色的——
一片火箭田

每個都帶有乳頭狀的
硬錐體?

實踐中

致 Carlo Rovelli

熱量不能傳遞
從冷物體
到熱物體。

就是這樣。

這是物理學的唯一定律
“區分過去
與未來”

及其混亂
的倦怠

當重要的是
是誰在戴著
貓尾巴
現在!

     誰認為她知道
     意義在哪裡。

等著瞧。

“時間是無數的,不同的
每個點一個
在空間中”

無論多麼接近;

     多麼孤獨

編者注:當詩人的孫女們爭論貓服裝時,打斷了她閱讀理論物理學家卡洛·羅韋利的《時間的秩序》時,貓尾巴就進入了這首詩,摘錄的內容在此處用引號標出。

Rae Armantrout,加州大學聖地亞哥分校榮譽退休教授,已創作了17卷詩集,包括《Versed》(衛斯理大學出版社出版),該詩集榮獲2010年普利策獎和2009年國家書評人協會獎。

更多作者:Rae Armantrout
大眾科學雜誌 第329卷 第4期這篇文章最初以“分形與物理學的詩歌”為標題發表於《大眾科學》雜誌第329卷第4期(),第91頁
doi:10.1038/scientificamerican1123-91
© .