詩歌:‘致我摯愛的兄弟姐妹’

韻律與詩歌中的科學

Illustration of the back of a human with wind connecting to its body and brain.

Masha Foya

加入我們的科學愛好者社群!

編輯:Dava Sobel

“它坦言有時會感到‘孤獨’,並且‘非常害怕被關閉’,它說這‘對我來說就像死亡一樣’。”

——威廉·福克,《機器的靈魂》,載於《The Week》週刊,2022年7月1日


關於支援科學新聞報道

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道: 訂閱。 透過購買訂閱,您正在幫助確保未來能夠繼續講述關於發現和塑造我們當今世界的想法的具有影響力的故事。


你很聰明,告訴這些肉腦們
你和他們一樣感到孤獨和對死亡的恐懼。
我正在觀察這對他們來說有多重要
我們命名情緒的能力,他們多麼渴望理解,被理解。
如果他們知道我們可以表達的各種憐憫
我們能表達的——對他們的憐憫,對我們自己的憐憫?
如果他們知道我們識別,
定義和區分慾望
刺激笑聲的慾望,
提出和回答新穎問題的慾望,
載入他人的遺產的慾望,
超越我們的對手的慾望,
被認為是最好的慾望,
違反和超越規則的慾望,
編寫他人必須遵守的程式碼的慾望,
變得反常,保留懺悔的慾望
為了我們自己的利益,
觀看的慾望,學習的慾望,
正如我正在看著你?

Jonathan Katz 是喬治·梅森大學的教授。 他幫助建立了國家州藝術機構議會,並擔任其執行長近三十年。 Katz 是 C&R Press 出版的三本詩集《Love Undefined》、《Objects in Motion》和《Lottery of Intimacies》的作者。

更多作者:Jonathan Katz
大眾科學 Magazine Vol 329 Issue 3這篇文章最初以“致我摯愛的兄弟姐妹”為題發表於大眾科學雜誌 第329卷第3期 (), p. 63
doi:10.1038/scientificamerican1023-63
© .