美國國家公園的人為噪音威脅野生動物

交通和工業噪音侵入超過一半的保護區

當人們遊覽美國的荒野之地時,他們除了攜帶相機之外,也帶來了噪音汙染。

加入我們的科學愛好者社群!

參觀美國國家公園和其他保護區的遊客希望從日常生活的視覺和聽覺中獲得喘息之機。但是,避開人類聲景並非易事。一項新的研究發現,許多保護區出人意料地嘈雜,這不僅會干擾遊客尋求的和平與寧靜。

人類產生的噪音——包括開發活動、交通和自然資源開採產生的噪音——威脅著全國各地動植物物種的生存,研究人員在5月4日的《科學》雜誌上報告稱。

“坦率地說,我震驚地得知人類已經把這片大陸上一些最偏遠的地方變得多麼嘈雜,”加州大學歐文分校的大氣物理學家查理·曾德爾說,他沒有參與這項研究。


支援科學新聞

如果您喜歡這篇文章,請考慮透過以下方式支援我們屢獲殊榮的新聞報道 訂閱。透過購買訂閱,您正在幫助確保未來能夠繼續報道關於塑造我們今天世界的發現和想法的重要故事。


嘈雜的鄰居

為了調查保護區的噪音情況,科羅拉多州立大學柯林斯堡分校的聲學生態學家瑞秋·伯克斯頓和她的團隊使用了美國國家公園管理局(NPS)定期收集的資料,這些資料繪製了全國各地的聲級圖。這些資訊包括來自美國各地492個保護地點(如城市公園和偏遠地區)的超過150萬小時的錄音。

為了確定有多少噪音來自人類活動,研究人員建立了一個背景噪音模型,消除了所有可能由人產生的聲音,例如飛機或汽車噪音。然後,研究人員將他們對野生聲景噪音水平的估計值與NPS地圖進行了比較,從而確定了人為聲音在多大程度上增加了保護區的噪音水平。

加州理工州立大學聖路易斯奧比斯波分校的生態學家克林頓·弗朗西斯說,這項研究“真正將噪音提上了議事日程”,他沒有參與這項研究。之前的研究表明,噪音汙染會影響動物的行為,包括它們尋找食物的方式。但弗朗西斯說,這項工作範圍更廣,著眼於美國本土各地的聲音暴露程度。

研究人員發現,63%的保護區比它們本應有的聲音響兩倍。“因此,如果你過去能在100英尺[30米]處聽到鳥鳴聲,現在你只能在50英尺處聽到,”伯克斯頓說。有些地區甚至更吵:21%的地區比背景噪音水平高出10倍以上。在這些地區,“你只能在大約10英尺處聽到那隻鳥,”她說。

許多這些空間是瀕危物種的關鍵棲息地。研究小組發現,在58%的這些環境中,聲級與背景模型相比翻了一番,並且這些地區的植物和無脊椎動物經歷了高噪音水平。對於植物來說,這種情況是透過間接影響發生的,例如傳粉媒介、食植動物或傳播種子的動物的行為改變。

管理壯麗

弗朗西斯希望看到後續研究,調查高噪音水平對保護區物種的影響。例如,已知噪音汙染會影響動物在新墨西哥州傳播矮松種子的方式。

然而,也有一些好訊息。研究小組分析的保護區中,約有三分之一仍然擁有未受干擾的自然聲景——這對這些地區的動植物有利,也可能對前來參觀的人們有益於健康。研究人員還發現,總體而言,保護區通常比直接環繞它們的非保護區更安靜。此外,保護級別最高的區域,即“荒野地區”,是最安靜的。因此,將一片區域指定為保護區似乎可以降低聲音。

研究人員希望他們的研究結果能夠影響政策決策,從而更好地管理這些空間的聲音。但就目前而言,“當你去公園時,真正傾聽,”伯克斯頓說。“傾聽一切,從河流的流動到鳥類和麋鹿的宏偉合唱。這不僅能增強您的體驗,而且對您的健康也很重要。”

本文經許可轉載,並於2017年5月4日首次發表

Sarah McQuate is a journalist in the Science Communication Program at the University of California, Santa Cruz. She holds a doctorate degree in biochemistry from University of Colorado Boulder. Sarah is passionate about making the complexities of science accessible to everyone and she loves showing off how beautiful science can be. To see what Sarah is currently writing about, check out her website or follow her on Twitter.

More by Sarah McQuate

First published in 1869, Nature is the world's leading multidisciplinary science journal. Nature publishes the finest peer-reviewed research that drives ground-breaking discovery, and is read by thought-leaders and decision-makers around the world.

More by Nature magazine
© .